LIVE NIRVANA TOUR HISTORY:02/23/94 - RAI Centro di Produzione TV Studi Nomentano (Tunnel), Roma, IT
Transcript (see below for a translated version):
SERVE THE SERVANTS
[Lorenzo (Corrado Guzzanti) walks on stage]
Lorenzo - "Ma che stai facendo, ma che stai facendo, ehy!, eh? Ma stai facendo un ?? Oh!, Ma di che cosa, eh?"
Audience - "Lorenzo, Lorenzo, Lorenzo"
Serena Dandini - "Ma che ci fai qua? [speaking to Lorenzo] I'm sorry, [speaking to Nirvana] ma che fai con i Nirvana?"
Lorenzo - "Ma vi siete fatti un altra volta di Coccolino ammorbidiente?"
Novoselic - "Chi è?"
Lorenzo - "Senti questo rock melodico, oh! Non si può sentire oh! Un pò d'energia"
Serena Dandini - "Lorenzo"
Lorenzo - "Adesso ne parliamo sul serio, adesso ..."
Novoselic - "Well fuck me running!"
Lorenzo - "... si va bene, fai il vago tu"
Serena Dandini - "Lorenzo, ma dovevi stare al college in America! Che ci fai con i Nirvana? [speaking to Lorenzo] I'm so sorry, I'm very sorry" [speaking to Nirvana]"
Lorenzo - "Non puoi capire guarda, non puoi capire [speaking to Serena], andiamo via [speaking to Nirvana]"
Serena Dandini - "But do you know him?"
Novoselic - "er ... I've never seen him before in my life"
Serena Dandini - "Never? [Speaking to Novoselic] Che cosa? [speaking to Lorenzo]"
Lorenzo - "Senti la pronuncia"
Serena Dandini - "Non ti conosce, non sa chi sei!"
Lorenzo - "Ma che stai dicendo, oh! Forza, andiamo ragazzi, andiamo che è meglio và"
Serena Dandini - "I'm sorry, if he goes some definite, some problem"
Lorenzo - "Forza andiamo"
Serena Dandini - "Nirvana, a Tunnel"
Lorenzo - "Andiamo, fuori!"
Serena Dandini - "No!"
Lorenzo - "Adesso ne parliamo"
Serena Dandini - "Tu dovevi stare al college in America! [speaking to Lorenzo] I'm sorry eh, I'm so sorry, you can go yeah, I'm sorry [speaking to Nirvana]"
Lorenzo - "Guarda che io mi occupo eh?"
Serena Dandini - "Ma che ti occupi!?"
Lorenzo - "Eh io mi occupo, dai lavori ai lavorettii vari io mi occupo, adesso devo andare"
Serena Dandini - "Dei Nirvana ti occupi!?"
Lorenzo - "Eh, fammi andare va, domani stiamo a Tokyo, fammi andare via"
Serena Dandini - "Ma vieni quà!, che ne parliamo un'attimo, vieni qua! Ma dove vai"
Lorenzo - "Ehy ragazzi!"
Serena Dandini - "Placcatelo! Pubblicità"
Lorenzo - "Pubblicità, ma di che oh! Pubblicità, aah, ah ah"
DUMB
Novoselic - "Si, si, si"
Commentator - "Siamo in diretta di nuovo qui da Piazza San Giovanni"
Translation:
SERVE THE SERVANTS
[Lorenzo (Corrado Guzzanti) walks on stage] (NB: he talks in a Roman dialect)
Lorenzo - ""But what are you doing, but what are you doing, eh? eh? But are you doing a ?????? oh!!, But what, eh?"
Audience - "Lorenzo, Lorenzo, Lorenzo"
Serena Dandini - "But what do you do here? [speaking to Lorenzo] I'm sorry, [speaking to Nirvana] but what do you do with Nirvana?"
Lorenzo - "But did you blew again Coccolino ammorbidiente? [a fabric conditioner]"
Novoselic - "Who's?"
Lorenzo - ""Hear this melodic rock, oh! It's unlistenable oh! A bit of energy"
Serena Dandini - "Lorenzo"
Lorenzo - "Now we talk about it seriously, now..."
Novoselic - "Well fuck me running!"
Lorenzo - "...Yeah alright, do the vague you" (the way to say "you pretend not to know what's going on")"
Serena Dandini - "Lorenzo, but you had to be at college in America? What do you do with Nirvana? [speaking to Lorenzo] I'm so sorry, I'm very sorry" [speaking to Nirvana]"
Lorenzo - "You can't understand, look, you can't understand [speaking to Serena], let's get away [speaking to Nirvana]"
Serena Dandini - "But do you know him?"
Novoselic - "er ... I've never seen him before in my life"
Serena Dandini - "Never? [speaking to Novoselic] What? [speaking to Lorenzo]"
Lorenzo - "Hear the pronunciation"
Serena Dandini - "He doesn't know you, he doesn't know who you are!"
Lorenzo - "But what are you saying, oh? Come on, let's go guys, let's go that is better, c'mon"
Serena Dandini - "I'm sorry, if he goes some definite, some problem"
Lorenzo - "Come on, let's go"
Serena Dandini - "Nirvana, at Tunnel"
Lorenzo - "Let's go, out!"
Serena Dandini - "No!"
Lorenzo - "Now we talk about this"
Serena Dandini - "You had to stay at college in America! [speaking to Lorenzo] I'm sorry eh, I'm so sorry, you can go yeah, I'm sorry [speaking to Nirvana]"
Lorenzo - "Look that I take care eh?"
Serena Dandini - "But what you take care?"
Lorenzo - "Eh, I take care, of several works I take care, now I must go"
Serena Dandini - "You take care of Nirvana?"
Lorenzo - "Eh, lemme go, tomorrow we are in Tokyo, lemme go away"
Serena Dandini - "But come here! So we can talk a little bit, come here! But where are you going!"
Lorenzo - "Hey dudes!"
Serena Dandini - "Catch him! Advertising"
Lorenzo - "Avertising, what! Advertising, aah, ah ah!"
DUMB
Voice - "Si, si , si (Yes, yes, yes)"
Commentator - "We are again live here from Piazza San Giovanni (St. John Square)"
Transcribed and translated by Paolo Varesi, August 2003